조윤정의 작업에서 풍경은 자연을 재현하는 대상이 아니라, 자연을 마주하는 순간 발생하는 감각의 반응에서 출발한다. 작가는 특정 장소의 풍경을 기록하기보다 자연을 접했을 때 몸 안에서 먼저 일어나는 표현적 충동에 귀를 기울인다. 정돈되지 않은 들풀과 빛, 서로 얽혀 자라나는 식물의 흐름 속에서 느껴지는 야생의 기운은 하나의 장면이 아닌 살아 움직이는 에너지로 다가오며, 이러한 감각은 평면 안에서 몸짓의 언어와 색채로 변환된다.
화면 위의 물감층은 단순한 색이 아니라 하나의 물질로 다루어진다. 붓과 나이프는 형태를 정교하게 다듬기보다 자연을 경험했을 때 몸에 남는 움직임을 기록하는 도구에 가깝다. 밀리고 긁히며 겹쳐진 물감의 층은 매끄럽게 정리되지 않은 채 남아 있고, 그 표면에는 붓질의 궤적과 나이프의 결이 고스란히 드러난다. 이러한 흔적들은 풍경을 묘사하기보다 자연을 마주하는 감각의 흐름을 표현하는 회화적 언어가 된다.
겹겹이 쌓인 색채의 층위는 자연이 성장하는 방식과 닮아 있으며, 동시에 감정이 형성되는 하나의 물리적 공간을 이룬다. 화면에 나타나는 비정형의 파동 같은 결은 구체적 사물을 묘사하기 위한 장치라기보다 내면의 진동이 시각적으로 확산되는 리듬에 가깝다. 이러한 일렁임은 현실의 풍경을 해체하며 감각이 이끄는 또 다른 차원의 공간을 드러낸다.
작가에게 풍경은 재현과 추상의 사이에서 경험되는 공간의 장이며, 이는 가스통 바슐라르가 말한 ‘시적 공간’의 개념과도 연결된다. 바슐라르에게 공간은 물리적 장소가 아니라 감각과 기억이 스며들며 새롭게 생성되는 경험의 장으로, 자연을 바라보는 순간 드러나는 가까움과 멂, 가려짐과 나타남의 관계 속에서 단순한 배경이 아니라 존재가 잠시 머무는 자리로 전환된다.
이러한 세계는 정돈된 질서 속에서가 아니라 인위적인 구조가 느슨해진 틈에서 생성된다. 들꽃이 경계 없이 얽히고 빛과 바람이 예측 없이 스며드는 순간, 작가는 형태 이전의 움직임을 감각적으로 포착한다. 화면에 남은 색채의 층위는 완성된 풍경이라기보다 자연의 맥동이 지나간 흔적이며, 자연을 경험한 감성이 물성으로 남은 결과라 할 수 있다.
결국 작가의 회화에서 풍경은 자연을 바라보는 대상에 머물지 않는다. 그것은 자연과 접촉하는 순간 발생하는 감정의 진폭과 생명의 흐름이 색채와 물성으로 전환된 하나의 경험적 공간이다. 관람자는 평면 위에 남겨진 붓질과 물감의 흔적을 따라 그 진동 속으로 들어가며, 그곳에서 자연과 내면이 맞닿는 순간의 원초적인 생의 에너지를 다시 마주하게 된다.
In CHO Yoon Jung’s work, landscape is not an object for the reproduction of nature, but begins from the sensory response that arises at the very moment of encountering it. Rather than recording a specific place, the artist attends to the expressive impulse that first stirs within the body when faced with nature. The untamed growth of wild grasses, the shifting light, and the intertwined movement of plants do not appear as a fixed scene, but as a living energy in motion—an energy that is translated onto the surface as gestures and color.
On the canvas, layers of paint are treated not simply as color but as material in themselves. The brush and knife function less as tools for refining form and more as instruments that register the bodily traces of experiencing nature. The pushed, scraped, and accumulated layers remain unresolved, exposing the trajectories of brushstrokes and the textures carved by the knife. These traces do not describe a landscape; rather, they become a painterly language that conveys the flow of sensation in the encounter with nature.
The stratified layers of color resemble the way nature itself grows, while simultaneously forming a physical space in which emotions take shape. The amorphous, wave-like textures that emerge across the surface are not devices for depicting concrete objects, but rhythms through which inner vibrations visually expand. This shimmering movement deconstructs the visible landscape, revealing another dimension of space guided by sensation.
For the artist, landscape exists as a field of experience situated between representation and abstraction, resonating with Gaston Bachelard’s notion of “poetic space.” For Bachelard, space is not a physical site but a domain continually re-formed by sensation and memory. Within the shifting relations of proximity and distance, concealment and revelation that arise in the act of looking at nature, space is transformed from a mere backdrop into a place where presence momentarily dwells.
This world does not emerge within a fixed order, but rather in the loosened gaps where artificial structures dissolve. In moments when wildflowers intertwine without boundary and light and wind permeate unpredictably, the artist captures, through sensation, movement prior to form. The layered pigments that remain on the surface are not a completed landscape, but traces of nature’s pulsation—residues of an experience where sensation has solidified into material.
Ultimately, in her painting, landscape does not remain an object to be seen. It becomes an experiential space in which the amplitude of emotion and the flow of life, generated in contact with nature, are translated into color and materiality. As viewers follow the traces of brush and pigment across the surface, they enter into this vibration, encountering once again the primal energy of life at the point where nature and the inner self converge.